CANTOS DA TERRA
Vamos realizar juntos um documentário sobre os cantos ancestrais indígenas brasileiros? Uma jornada em busca de suas línguas nativas, mitos e arranjos culturais
Projeto por: CANTOS DA TERRA
CANTOS DA TERRA

231 disponíveis.
2 disponíveis.
270 disponíveis.
18 disponíveis.
indisponível.
294 disponíveis.
indisponível.
44 disponíveis.
01 disponível.
12 disponíveis.
indisponível.
indisponível.
indisponível.
01 disponível.
indisponível.
01 disponível.
3 disponíveis.
indisponível.
(ENGLISH BELOW)
O projeto ‘Cantos da Terra’ tem como objetivo produzir um documentário sobre as línguas indígenas do Brasil. Será um registro poético e antropológico de cantos ancestrais selecionados pelas próprias comunidades, uma investigação de palavras em línguas antigas, passadas de geração em geração há milênios, onde vive a sabedoria do próprio planeta Terra.
A maneira indígena de contar histórias, cantar e ver o mundo é diferente da ocidental. Enquanto os narradores da história que conhecemos são sempre pessoas, desde grandes filósofos, a artistas ou lideranças políticas; os mitos do universo indígena vivem no organismo vivo da natureza, como pássaros transparentes que voam carregando a sabedoria desses povos nativos. É outra chave de entendimento da linguagem, um grande pensamento coletivo que vem da relação de cada povo com seu ambiente natural.
Portanto, a intenção do projeto não é contar tudo sobre cada língua, mas sim apresentar a ‘narratividade’ indígena, e aprender com os conhecimentos que ela traz. Desde sua concepção, passando pela direção, produção e distribuição, nosso filme é uma aliança indígena e não-indígena.
Faremos viagens por diferentes regiões do Brasil, visitando aldeias dos povos Huni Kuin (AC); Krenak (MG); Kuikuro (MT); Guarani Mbya (RJ). Em cada aldeia, haverá lideranças indígenas preparadas para criarmos juntos um campo de aprendizagem sobre os ritos, mitos, desenhos e arranjos culturais relacionados com cada canto. Além disso, vamos trabalhar o contexto e momento de cada língua, similaridades, diferenças, e nuances sobre a situação das línguas no país.
“A língua representa o coração de um povo, e sua perda é o fim de um sistema de conhecimentos e narrativas e conhecimentos ancestrais irrecuperáveis. Cada língua, representa uma visão de mundo, e uma forma de se relacionar com ele (...) Assim, nossa tarefa será trabalhar na diversidade, valorizando as narrativas e a sabedoria dos conhecimentos tradicionais.” - Alberto Alvares Guarany Nhadeva
As línguas indígenas são patrimônio cultural da humanidade, e os povos originários estão nos 4 cantos do planeta. Em 2019 tivemos o ano mundial das línguas indígenas, oficializada pela UNESCO, em nome da necessidade urgente de preservar, revitalizar e promover as línguas indígenas no mundo.
E agora, recentemente, foi oficializada a década mundial das línguas indígenas (2020-2030), e o filme abraça a tarefa de fazer uma retomada das línguas indígenas, fortalecendo as que estão presentes, e mostrando o risco de extinção de outras.
“Se as pessoas não tiverem vínculos profundos com sua memória ancestral, com as referências que dão sustentação a uma identidade, vão ficar loucas neste mundo maluco que compartilhamos” - Ailton Krenak
Este é o sentido pedagógico, cultural e espiritual do projeto: fortalecer os alicerces das tradições antigas e suas línguas, principalmente para os próprios povos indígenas e suas novas gerações; e também para todas as pessoas quiserem ouvir e apoiar, para aprendermos juntos, e criarmos, assim, através da linguagem, uma ponte entre diferentes povos. Na atual situação crítica dos povos indígenas e do meio ambiente em nosso país, um projeto como esse pode ter efeitos multiplicadores em defesa da natureza e da diversidade cultural em nossos territórios.
"Cerca de 160 línguas ameríndias sobrevivem no brasil, mesmo silenciadas pelo estado, pelas missões, meios de comunicação e escolas. mas iniciativas indígenas de revitalização têm povoado essa paisagem de perda e subtração com novas línguas." - Bruna Franchetto
Os povos envolvidos e a equipe do projeto decidirão como a distribuição será realizada, nosso objetivo é criar um legado de fortalecimento da identidade indígena, primeiro nas próprias aldeias, e depois realizando pontos de diálogo com a sociedade brasileira como um todo.
A distribuição do projeto tem dois eixos:
- Exibições, oficinas e debates em diferentes aldeias indígenas para fortalecer a conexão das novas e antigas gerações com sua língua e cultura original.
- Exibições, oficinas e debates em diferentes museus, centros culturais e universidades, para criar pontes de diálogo e aprofundamento nos estudos das línguas indígenas
Os parceiros da Rádio Web Indígena Yandê, com mais de 2 milhões de ouvintes no Brasil e no mundo, pioneiros na utilização da tecnologia para difusão da cultura indígena pelos próprios povos, farão ativações nas aldeias para difusão de ‘Cantos da Terra’.
Os parceiros Museu do Índio e Museu do Amanhã nos ajudarão a exibir e debater o filme com a sociedade civil e a comunidade acadêmica.
CADON (Proponente) - http://cadonbr.org/
Centro de Apoio ao Desenvolvimento Osvaldo dos Santos Neves é uma associação sem fins lucrativos , fundada em 1998, que tem entre seus objetivos o desenvolvimento e preservação de memória e cultura de comunidades tradicionais ( Quilombolas e Indígenas ) tendo sido parceira na implantação de 30 pontos de cultura indígena nos estados do Acre, Amazonas, Roraima, Rondônia e Mato Grosso.
CADENZA FILMES (Produtora Audiovisual) - http://cadenzafilmes.com.br/
Produtora de filmes, que realiza projetos audiovisuais de impacto positivo desde o seu nascimento, trabalhando multiplicidade de formatos com foco na inovação e conteúdo, da concepção à realização.
ARICA CINEMATOGRÁFICA (Produtora Audiovisual)
Produtora premiada, especializada em documentários focados na busca pela valorização de culturas preciosas do nosso planeta. Retratos das comunidades indígenas, dos povos tradicionais dos continentes americanos e africanos e de toda atmosfera que envolve a ancestralidade, o autoconhecimento e as plantas de poder.
RÁDIO YANDÊ (Parceiro de Distribuição) - https://radioyande.com/
A Rádio Yandê é um Ponto de Mídia Livre que iniciou seu streaming no dia 13 de Novembro de 2013 e tem sede na cidade do Rio de Janeiro. Conta com uma rede de comunicação nacional com correspondentes indígenas em diversas partes do Brasil.
Nosso plano de comunicação é pautado na necessidade de adaptação, e assim o surgimento de uma etnomídia indígena, comunicação com convergência de mídias. Compreendemos que o trabalho conjunto entre grupos étnicos e culturais, são importantes para que estes sejam valorizados.
CASA DE SOM (Produtora de Som)
Há mais de 25 anos estabelecida no mercado trabalhando em projetos do cinema/audiovisual nacional, e desde 2017 iniciou seus trabalhos com os indígenas através de exposições sonoras imersivas, na busca pela ancestralidade através da musica, cantos e sons da floresta.
Ruth Pinheiro (Produtora Executiva)
Administradora da REDE BRASIL AFROEMPREENDEDOR-REAFRO - (2016-2020). Fundadora e Presidente do Centro de Apoio ao Desenvolvimento Osvaldo
dos Santos Neves – CADON;( 1998 – atual)
Diretora Geral do Prêmio Nacional Expressões Culturais Afro-Brasileiras -
(2005 – atual);
Coordenadora Executiva do Troféu Cultura Negra no Carnaval; ( 2012-2015 );
Consultora Técnica da União Africana para Cultura na Diáspora (1997– atual);
Alberto Alvares Guarany Nhandeva (Diretor)
Um dos promissores cineastas indígenas da nova geração, desenvolve trabalhos como pesquisador e é professor da língua guarani na Universidade Federal Fluminense.
Com mais de 20 filmes produzidos e dirigidos, entre os quais ´O Último Sonho´ (2019), recentemente premiado no Doc-Lisboa (2019); Guardões da Memória (2018); Caminho do Tempo (2017).
Rafael Andreoni (Diretor e Produtor Executivo)
Rafael Andreoni é economista, e mestre em economia política internacional pela UFRJ. Cineasta formado em roteiro pela AIC (Academia Internacional de Cinema), desde 2013 produz e dirige filmes autorais e publicitários. Empreendedor em ecossistemas de inovação, é co-fundador da produtora Cadenza Filmes, e também curador do festival de inovação ColaborAmerica.
Virgínia Gandres (Coordenadora de Produção)
Virgínia Grandes é Arqueóloga, Produtora, Ambientalista e Escritora.
Formada pela Universidade Estácio de Sá – Bacharel em Arqueologia - Etno-Arqueologia e Meio Ambiente/ Rio de Janeiro, Brasil-2001. Departamento de Ciências Sociais e Meio Ambiente.
Produtora Cultural, Sócia Diretora da Empresa Ambientalize – Programas de Sustentabilidade. Coordenou a implantação dos 30 pontos de cultura indígena no Acre, Amazonas, Rondônia, Roraima & Amapá.
COMO O FINANCIAMENTO FUNCIONA?
Fomos selecionados pelo BNDES+, edital que mescla sociedade civil e Estado para financiar projetos para o Patrimônio cultural. Para cada real arrecadado no financiamento coletivo com pessoas, empresas e ong´s, o BNDES colooca mais dois.
Nossa primeira meta é captar R$ 240.000 até dia 20 de fevereiro! Uma das tarefas mais desafiadoras de nossa missão. Se você curtiu o projeto, manda uma mensagem pra gente caso queria conhecer melhor nosso trabalho e as ativações que estamos criando :)
projetocantos@gmail.com
´Cantos da Terra´ faz parte de uma famíia de redes e projetos, o foco é a colaboração plena para realizar os projetos para a causa indígena que queremos ver no mundo.
BEIJA-FLOR R$ 30,00 | Seu nome no mosaico final de agradecimento do filme!
JACARÉ R$ 60,00 | Nome no mosaico final de agradecimento + 1 ingresso para exibição do filme (Rio de Janeiro, São Paulo ou Brasília)
Entrega em lugar combinado no Rio de Janeiro ou pagamento de frete por parte do colaborador
TAMBAQUI R$ 100,00 | Nome no mosaico final de agradecimento + 1 ingresso para exibição do filme (Rio de Janeiro, São Paulo ou Brasília) + Kit Bolsa e Cartão Postal do Projeto.
Entrega em lugar combinado no Rio de Janeiro ou pagamento de frete por parte do colaborador
ONÇA PINTADA R$ 200,00 | Evento Cantos da Terra + Hólos com Vanessa Moutinho
Evento no Rio de Janeiro.
Aula de cantos + apresentação musical e de danças com representantes de três etnias indígenas
brasileiras. Sessão intimista para convidades limitades, com objetivo de aprofundar trocas e
a partir do reconhecimento das diversas perspectivas e
narrativas que compõem nosso povo, e dos nossos respectivos entrelaçamentos étnicos e
artísticos-culturais.
Hólos é um negócio de inovação social, que se propõe a humanizar as relações e
estruturas econômicas e gerar equilíbrio sistêmico, através de apoiar pessoas e organizações
a se manterem conectadas a seus propósitos e raízes. Tem como temas pilares a arte,
as ciências holísticas e a espiritualidade. Atua como festival, curadoria, facilitação e consultoria.
Foto/reprodução: Joyce Pinheiro. Grupo de Dança Arandu (Guarani Kaiowá)
no Hólos/CA 2019.
ARARA AMARELA R$ 250,00 | Pulseira Indígena Huni Kuin + Nome no mosaico final de agradecimento + 2 ingressos para exibição do filme (Rio de Janeiro, São Paulo ou Brasília)
Entrega em lugar combinado no Rio de Janeiro ou pagamento de frete por parte do colaborador
IGARAPÉ R$ 280,00 | Entrega em lugar combinado no Rio de Janeiro ou pagamento de frete por parte do colaborador.
Especificações: Reprodução em papel couchê, formato A3
ARARA VERMELHA R$ 300,00 | Gravura da artista indígena Daiara Tukano + 2 ingressos para exibição do filme (Rio de Janeiro, São Paulo ou Brasília) + Nome no mosaico final de agradecimentos
Entrega em lugar combinado no Rio de Janeiro ou pagamento de frete por parte do colaborador.
Específicações: Prints em papel couchê, formato A3.
JIBÓIA R$ 350,00 | Pulseira Indígena Huni Kuin + Kit Bolsa e Cartão Postal do Projeto + Vídeo de making of do filme (5min) + Nome no mosaico final de agradecimento + 2 ingressos para exibição do filme (Rio de Janeiro, São Paulo ou Brasília)
Entrega em lugar combinado no Rio de Janeiro ou pagamento de frete por parte do colaborador
COCAR DO JAPÓ R$ 500,00 | Pulseira Indígena Huni Kuin + Kit Bolsa e Cartão Postal do Projeto + Vídeo de making of do filme (5min) + Nome no mosaico final de agradecimento + Convite para exibição especial do filme e roda de conversa com convidados especiais
Entrega em lugar combinado no Rio de Janeiro ou pagamento de frete por parte do colaborador
TATU R$ 700,00 | Obra "Pele Fóssil Cristal" da artista plástica Márcia Castro + 2 ingressos para exibição do filme (Rio de Janeiro, São Paulo ou Brasília) + Nome no mosaico final de agradecimentos
Entrega em lugar combinado no Rio de Janeiro ou pagamento de frete por parte do colaborador.
Especificações
Artista: Márcia Castro
Obra em silicato e cristais semipreciosos 'Pele Fóssil Cristal'
60X18cm
GAVIÃO REAL R$ 800,00 | Pulseira Indígena Huni Kuin + Kit Bolsa e Cartão Postal do Projeto + Vídeo de making of do filme (5min) + Nome no mosaico final de agradecimento + Convite para exibição especial do filme com roda de conversa + Convite para Celebração do projeto com lideranças indígenas na aldeia Akasha, em Itaipava, Rio de Janeiro.
Entrega em lugar combinado no Rio de Janeiro ou pagamento de frete por parte do colaborador | Transporte, para celebração, ao encargo do colaborador
TUKANO R$ 5.000,00 | Obra EXCLUSIVA, para o projeto Cantos da Terra, da artista plástica Daiara Tukano + 2 ingressos para exibição do filme (Rio de Janeiro, São Paulo ou Brasília) + Nome no mosaico final de agradecimentos
Entrega em lugar combinado no Rio de Janeiro ou pagamento de frete por parte do colaborador.
ABELHA RAINHA R$ 8.000,00 | Cota patrocínio 1: Logo de sua organização nos materiais institucionais do filme + 8 ingressos p/ exibições + Convite para exibição especial do filme com roda de conversa.
Transporte ao encargo do colaborador.
PÁSSARO TXANA R$ 20.000,00 | Cota de Patrocínio Língua Estrangeira: Tradução do filme em língua estrangeira (inglês, espanhol ou francês) + Logo de sua organização nos materiais institucionais do filme + Vídeo especial de agradecimento para circular nas mídias sociais + 12 ingressos p/ exibições + Convite para exibição especial do filme com roda de conversa.
Transporte ao encargo do colaborador.
ARARA AZUL R$ 40.000,00 | Cota de Co-Produção do filme Cantos da Terra.
The ‘Chants of the Earth’ project aims to produce a documentary about the indigenous languages of Brazil. It will be a poetic and anthropological record of ancestral songs (selected by the communities themselves), exploring the words of these ancient languages - passed down from generation to generation for millennia - and how the wisdom of the planet Earth lives within them.
We will travel through different regions of Brazil, visiting villages of the Huni Kuin people (AC); Krenak (MG); Kuikuro (MT); Guarani Mbya (RJ). Registering the songs, rites, myths, drawings and cultural arrangements that are related to each song. It will be a true journey of an indigenous and non-indigenous partnership in search of registering this cultural heritage, immaterial within both Brazil and greater humanity.
The indigenous way of storytelling, singing and seeing the world, is different from that of the west. While the storytellers we know are always people, from great philosophers, to artists and political leaders; the myths of the indigenous universe is in the living organism of nature, like transparent birds that carry the wisdom of these ancestral peoples in flight. It is a great collective thought that comes from the age-old relationship of each group and their connection with the natural environment, that forms the language that we want to present, and it is with this that we want to learn.
We do not have the aim of making a film that tells a lot about each language, but rather to present the indigenous narrativity through the ancestral songs of people from different linguistic branches. Our film is an indigenous and non-indigenous partnership that will record the memory of this knowledge passed orally for millennia, strengthening the connection of indigenous nations with their own language.
“Language represents the heart of a people, and its loss is the end of a system of knowledge and narratives and irretrievable ancestral knowledge. Each language represents a worldview, and a way of relating to it (...) Thus, our task will be to work in diversity, valuing the narratives and the wisdom of traditional knowledge.”- Alberto Alvares Guarany Nhadeva
This is the pedagogical, cultural and spiritual meaning of the project: to strengthen the foundations of ancient traditions and their languages, for the indigenous peoples themselves; and for other people who want to listen and support, to learn together and thus create a bridge between different cultures and languages.
The film embraces the revitalization of indigenous languages, strengthening those that are present, and highlighting the risk of extinction of others. We aim to help preserve that wisdom, that fundamental identity. In the myths present in the 'Cantos da Terra', sung in these ancestral languages, we can find not only solutions to our contemporary problems, but deepen the respect between different peoples and identities.
The groups involved and the project team will decide how the distribution will be carried out. Our goal is to create a legacy of strengthening indigenous identity, first in the villages themselves, and then holding dialogue points with Brazilian society as a whole.
The distribution of the project has two axes:
- Exhibitions, workshops and debates in different indigenous villages to strengthen the connection of new and old generations with their original language and culture.
- Exhibitions, workshops and debates in different museums, cultural centers and universities, to create bridges of dialogue and deepen the study of indigenous languages
The partners of the Indigenous Web Rádio - Yandê, with more than 2 million listeners in Brazil and in the world, pioneering the use of technology for the diffusion of indigenous culture by the peoples themselves, will make activations in the villages to disseminate 'Cantos da Terra'.
The partners Museu do Índio and Museu do Amanhã will help us to show and discuss the film with civil society and the academic community.
CADON (Proponent)
Development Support Center Osvaldo dos Santos Neves is a non-profit organization, founded in 1998, which has among its objectives the development and preservation of memory and culture of traditional communities (Quilombolas and Indigenous) having been a partner in implantation of 30 points of indigenous culture in the states of Acre, Amazonas, Roraima, Rondônia and Mato Grosso.
CADENZA (Audiovisual Producer)
Film producer, which carries out audiovisual projects with a positive impact since its birth, working in a variety of formats with a focus on innovation and content, from conception to realization.
ARICA (Audiovisual Producer)
Award-winning producer. Specialized in documentaries focused on the search of valuing precious cultures on our planet. Portraits of the indigenous communities, the traditional peoples of the American and African continents and the whole atmosphere that involves ancestry, self-knowledge and power plants.
RADIO YANDÊ (Distribution Partner)
CASA DE SOM (Sound Producer)
For over 25 years working in cinema/audiovisual project in the brazillian market, and since 2017 started their quest in ancestral sounds of the forest, creating immersive sound experiences in films, galleries and many other outputs.
Alberto Alvares Guarany Nhandeva (Director)
One of the promising indigenous filmmakers of the new generation, he works as a researcher and is a professor of the Guarani language at the Universidade Federal Fluminense.
Rafael Andreoni (Director and Executive Producer)
Rafael Andreoni is an economist and has a master's degree in international political economics from UFRJ. Filmmaker graduated in script from AIC (International Cinema Academy), since 2014 produces and directs authorial and advertising films. Entrepreneur in innovation ecosystems since 2013, he is co-founder of Somos Goma and producer Cadenza Filmes, and also curator of the innovation festival ColaborAmerica.
Virgínia Gandres (Production Coordinator)
Virgínia Grandes is an Archeologist, Producer, Environmentalist and Writer. Graduated from Universidade Estácio de Sá - Bachelor in Archeology - Ethno-Archeology and Environment / Rio de Janeiro, Brazil-2001. Department of Social Sciences and Environment. Cultural Producer, Managing Partner of Ambientalize - Sustainability Programs. She coordinated the implementation of the 30 points of indigenous culture in Acre, Amazonas, Rondônia, Roraima & Amapá.
HUMMINGBIRD R$ 30,00 | Your name in the final credits mosaic of thanks from the film
ALLIGATOR R$ 60,00 | Name in the final credits mosaic + 1 Ticket for the screening of the film in Rio de Janeiro, São Paulo or Brasília
Delivery to an agreed place in Rio de Janeiro or payment of postal mail to people outside Rio by the employee.
TAMBAQUI (fish) R$ 100,00 | Name in the final credits mosaic + 1 Ticket + Project Bag and Post Card Kit.
Delivery to an agreed place in Rio de Janeiro or payment of postal mail to people outside Rio by the employee.
ONÇA PINTADA (Jaguar) R$ 200,00 | Chants of Earth + Hólos with Vanessa Moutinho
Singing class + musical presentation and dance with representatives of three indigenous ethnic groups Brazilian companies. Intimate session for limited guests, in order to deepen exchanges and from the recognition of different perspectives and narratives that make up our people, and our respective ethnic and
artistic-cultural.
Hólos is a business of social innovation, which aims to humanize relationships and economic structures and generate systemic balance, by supporting people and organizations to stay connected to their purposes and roots. Its main themes are art, holistic sciences and spirituality. It acts as a festival, curatorship, facilitation and consultancy.
Foto/reprodução: Joyce Pinheiro. Grupo de Dança Arandu (Guarani Kaiowá)
no Hólos/CA 2019.
YELLOW MACAW R$ 250,00 | Indigenous Bracelet + 2 tickets for the screening of the film (Rio de Janeiro, São Paulo ou Brasília).
Delivery to an agreed place in Rio de Janeiro or payment of postal mail to people outside Rio by the employee.
IGARAPÉ (amazon tree) R$ 280,00 | Illustration of the south african artist Cassandra Hellberg + 2 tickets for exhibition + Name in the final credits mosaic.
Delivery in a combined place in Rio de Janeiro or freight payment by the employee.
Specifications: Reproduction on coated paper, A3 format
RED MACAW R$ 300,00 | Illustration of the indigenous artist Daiara Tukano + 2 tickets for exihibtion + Name in the final credits mosaic.
Delivery to an agreed place in Rio de Janeiro or payment of postal mail to people outside Rio by the employee.
Reproduction on coated paper, A3 format.
JIBÓIA (snake) R$ 350,00 | Indigenous Bracelet + Project Bag and Post Card Kit + 5 minutes video of the making of the film + 2 tickets for the screening of the film (Rio de Janeiro, São Paulo ou Brasília).
Delivery to an agreed place in Rio de Janeiro or payment of postal mail to people outside Rio by the employee.
COCAR DO JAPÓ (bird headdress) R$ 500,00 | Indigenous Bracelet + Project Bag and Post Card Kit + 5 minutes video of the making of the film + Invitation to a special screening of the film and a conversation with the film team.
Delivery to an agreed place in Rio de Janeiro or payment of postal mail to people outside Rio by the employee.
ARMADILLO R$ 700,00 | Art piece of the artist Márcia Castro + 2 tickets for exhibition + Name in the final credits mosaic.
Artist: Márcia Castro
Work in silicate and semi-precious crystals 'Fossil Crystal Skin'
60X18cm
Delivery to an agreed place in Rio de Janeiro or payment of postal mail to people outside Rio by the employee.
ROYAL HAWK R$ 800,00 | Indigenous Bracelet + Project Bag and Post Card Kit + 5 minutes video of the making of the film + Invitation to a special screening of the film and a conversation with the film team + Invitation to celebrate the project with indigenous leaders in the Akasha village, Itaipava, Rio de Janeiro.
Delivery to an agreed place in Rio de Janeiro or payment of postal mail to people outside Rio by the employee.
TUKANO (brazilian indigenous ethnicity) R$ 5.000,00 | Exclusive art piece made by the indigenous artist Daiara Tukano for the project Cantos da Terra + 2 tickets for exhibition + Name in the final credits mosaic.
Delivery to an agreed place in Rio de Janeiro or payment of postal mail to people outside Rio by the employee.
QUEEN BEE R$ 8.000,00 | Sponsorship fee 1: Logo of your organization in the institutional materials of the film + 8 tickets for exhibitions + invitation for special exhibition with conversation wheel.
TXANA BIRD R$ 20.000,00 | Foreign Sponsorship Fee: Translation of the film into a foreign language (English, Spanish, Italian or French) + Your organization's logo in the institutional materials of the film + Special thank you video to circulate on social media + 12 tickets for exhibitions + invitation for special display with conversation wheel
BLUE MACAW R$ 40.000,00 | Co-Production of the movie Chants of the Earth
Cronograma para Cantos da Terra
Em: 24/09/2020 13:16Queridos colaboradores, em primeiro lugar somos muito gratos pelo apoio e confiança que depositaram no Projeto ‘”Cantos da Terra, a linguagem Indígena e o Patrimônio Cultural Brasileiro.
Escrevemos esta mensagem em nome da equipe Cantos da Terra, para atualizar você sobre o andamento do Projeto. O cronograma foi totalmente alterado por conta da pandemia COVID 19.
O projeto ficou paralisado por 4 meses por orientação do BNDES, para atender a necessidade de isolamento em decorrência da pandemia. Nossos amigos nas aldeias estão em isolamento, e as fronteiras estão fechadas até o ano que vem; por esta razão as filmagens foram adiadas.
Muitos indígenas enfrentam um momento difícil. Fazemos uma homenagem especial ao cacique Guarany M'bya Domingos Venite, da aldeia Sapucaí em Angra dos Reis, um dos nossos grandes aliados no Projeto, que faleceu recentemente acometido da COVID19. Enviamos a cada indígena, nossos melhores pensamentos de apoio e solidariedade.
Agradecemos muito por nossos outros amigos indígenas estarem em boa saúde e esperamos que vocês estejam em boa saúde também.
De qualquer forma, o Projeto segue forte, sendo nesse momento mais importante do que nunca. Nosso trabalho de pesquisa, roteiro e toda a parte criativa está pronta, mas precisamos respeitar o tempo de quarentena e provavelmente só poderemos realizar as filmagens em março e abril de 2021.
Por esta razão, as recompensas diretamente ligadas ao filme, como cartões postais, ingressos ou artesanatos, serão entregues no ano que vem.
No momento, entregamos as obras de arte que foram doadas para o Projeto, pois isso não depende das filmagens. Esperamos que vocês estejam bem e queremos sempre saber sua opinião sobre todo este processo, e se está tudo bem adiarmos a entrega das recompensas.
Qualquer coisa, estamos aqui. Seguimos juntos! Abraços, Equipe Cantos da Terra
(ENGLISH BELOW)
O projeto ‘Cantos da Terra’ tem como objetivo produzir um documentário sobre as línguas indígenas do Brasil. Será um registro poético e antropológico de cantos ancestrais selecionados pelas próprias comunidades, uma investigação de palavras em línguas antigas, passadas de geração em geração há milênios, onde vive a sabedoria do próprio planeta Terra.
A maneira indígena de contar histórias, cantar e ver o mundo é diferente da ocidental. Enquanto os narradores da história que conhecemos são sempre pessoas, desde grandes filósofos, a artistas ou lideranças políticas; os mitos do universo indígena vivem no organismo vivo da natureza, como pássaros transparentes que voam carregando a sabedoria desses povos nativos. É outra chave de entendimento da linguagem, um grande pensamento coletivo que vem da relação de cada povo com seu ambiente natural.
Portanto, a intenção do projeto não é contar tudo sobre cada língua, mas sim apresentar a ‘narratividade’ indígena, e aprender com os conhecimentos que ela traz. Desde sua concepção, passando pela direção, produção e distribuição, nosso filme é uma aliança indígena e não-indígena.
Faremos viagens por diferentes regiões do Brasil, visitando aldeias dos povos Huni Kuin (AC); Krenak (MG); Kuikuro (MT); Guarani Mbya (RJ). Em cada aldeia, haverá lideranças indígenas preparadas para criarmos juntos um campo de aprendizagem sobre os ritos, mitos, desenhos e arranjos culturais relacionados com cada canto. Além disso, vamos trabalhar o contexto e momento de cada língua, similaridades, diferenças, e nuances sobre a situação das línguas no país.
“A língua representa o coração de um povo, e sua perda é o fim de um sistema de conhecimentos e narrativas e conhecimentos ancestrais irrecuperáveis. Cada língua, representa uma visão de mundo, e uma forma de se relacionar com ele (...) Assim, nossa tarefa será trabalhar na diversidade, valorizando as narrativas e a sabedoria dos conhecimentos tradicionais.” - Alberto Alvares Guarany Nhadeva
As línguas indígenas são patrimônio cultural da humanidade, e os povos originários estão nos 4 cantos do planeta. Em 2019 tivemos o ano mundial das línguas indígenas, oficializada pela UNESCO, em nome da necessidade urgente de preservar, revitalizar e promover as línguas indígenas no mundo.
E agora, recentemente, foi oficializada a década mundial das línguas indígenas (2020-2030), e o filme abraça a tarefa de fazer uma retomada das línguas indígenas, fortalecendo as que estão presentes, e mostrando o risco de extinção de outras.
“Se as pessoas não tiverem vínculos profundos com sua memória ancestral, com as referências que dão sustentação a uma identidade, vão ficar loucas neste mundo maluco que compartilhamos” - Ailton Krenak
Este é o sentido pedagógico, cultural e espiritual do projeto: fortalecer os alicerces das tradições antigas e suas línguas, principalmente para os próprios povos indígenas e suas novas gerações; e também para todas as pessoas quiserem ouvir e apoiar, para aprendermos juntos, e criarmos, assim, através da linguagem, uma ponte entre diferentes povos. Na atual situação crítica dos povos indígenas e do meio ambiente em nosso país, um projeto como esse pode ter efeitos multiplicadores em defesa da natureza e da diversidade cultural em nossos territórios.
"Cerca de 160 línguas ameríndias sobrevivem no brasil, mesmo silenciadas pelo estado, pelas missões, meios de comunicação e escolas. mas iniciativas indígenas de revitalização têm povoado essa paisagem de perda e subtração com novas línguas." - Bruna Franchetto
Os povos envolvidos e a equipe do projeto decidirão como a distribuição será realizada, nosso objetivo é criar um legado de fortalecimento da identidade indígena, primeiro nas próprias aldeias, e depois realizando pontos de diálogo com a sociedade brasileira como um todo.
A distribuição do projeto tem dois eixos:
- Exibições, oficinas e debates em diferentes aldeias indígenas para fortalecer a conexão das novas e antigas gerações com sua língua e cultura original.
- Exibições, oficinas e debates em diferentes museus, centros culturais e universidades, para criar pontes de diálogo e aprofundamento nos estudos das línguas indígenas
Os parceiros da Rádio Web Indígena Yandê, com mais de 2 milhões de ouvintes no Brasil e no mundo, pioneiros na utilização da tecnologia para difusão da cultura indígena pelos próprios povos, farão ativações nas aldeias para difusão de ‘Cantos da Terra’.
Os parceiros Museu do Índio e Museu do Amanhã nos ajudarão a exibir e debater o filme com a sociedade civil e a comunidade acadêmica.
CADON (Proponente) - http://cadonbr.org/
Centro de Apoio ao Desenvolvimento Osvaldo dos Santos Neves é uma associação sem fins lucrativos , fundada em 1998, que tem entre seus objetivos o desenvolvimento e preservação de memória e cultura de comunidades tradicionais ( Quilombolas e Indígenas ) tendo sido parceira na implantação de 30 pontos de cultura indígena nos estados do Acre, Amazonas, Roraima, Rondônia e Mato Grosso.
CADENZA FILMES (Produtora Audiovisual) - http://cadenzafilmes.com.br/
Produtora de filmes, que realiza projetos audiovisuais de impacto positivo desde o seu nascimento, trabalhando multiplicidade de formatos com foco na inovação e conteúdo, da concepção à realização.
ARICA CINEMATOGRÁFICA (Produtora Audiovisual)
Produtora premiada, especializada em documentários focados na busca pela valorização de culturas preciosas do nosso planeta. Retratos das comunidades indígenas, dos povos tradicionais dos continentes americanos e africanos e de toda atmosfera que envolve a ancestralidade, o autoconhecimento e as plantas de poder.
RÁDIO YANDÊ (Parceiro de Distribuição) - https://radioyande.com/
A Rádio Yandê é um Ponto de Mídia Livre que iniciou seu streaming no dia 13 de Novembro de 2013 e tem sede na cidade do Rio de Janeiro. Conta com uma rede de comunicação nacional com correspondentes indígenas em diversas partes do Brasil.
Nosso plano de comunicação é pautado na necessidade de adaptação, e assim o surgimento de uma etnomídia indígena, comunicação com convergência de mídias. Compreendemos que o trabalho conjunto entre grupos étnicos e culturais, são importantes para que estes sejam valorizados.
CASA DE SOM (Produtora de Som)
Há mais de 25 anos estabelecida no mercado trabalhando em projetos do cinema/audiovisual nacional, e desde 2017 iniciou seus trabalhos com os indígenas através de exposições sonoras imersivas, na busca pela ancestralidade através da musica, cantos e sons da floresta.
Ruth Pinheiro (Produtora Executiva)
Administradora da REDE BRASIL AFROEMPREENDEDOR-REAFRO - (2016-2020). Fundadora e Presidente do Centro de Apoio ao Desenvolvimento Osvaldo
dos Santos Neves – CADON;( 1998 – atual)
Diretora Geral do Prêmio Nacional Expressões Culturais Afro-Brasileiras -
(2005 – atual);
Coordenadora Executiva do Troféu Cultura Negra no Carnaval; ( 2012-2015 );
Consultora Técnica da União Africana para Cultura na Diáspora (1997– atual);
Alberto Alvares Guarany Nhandeva (Diretor)
Um dos promissores cineastas indígenas da nova geração, desenvolve trabalhos como pesquisador e é professor da língua guarani na Universidade Federal Fluminense.
Com mais de 20 filmes produzidos e dirigidos, entre os quais ´O Último Sonho´ (2019), recentemente premiado no Doc-Lisboa (2019); Guardões da Memória (2018); Caminho do Tempo (2017).
Rafael Andreoni (Diretor e Produtor Executivo)
Rafael Andreoni é economista, e mestre em economia política internacional pela UFRJ. Cineasta formado em roteiro pela AIC (Academia Internacional de Cinema), desde 2013 produz e dirige filmes autorais e publicitários. Empreendedor em ecossistemas de inovação, é co-fundador da produtora Cadenza Filmes, e também curador do festival de inovação ColaborAmerica.
Virgínia Gandres (Coordenadora de Produção)
Virgínia Grandes é Arqueóloga, Produtora, Ambientalista e Escritora.
Formada pela Universidade Estácio de Sá – Bacharel em Arqueologia - Etno-Arqueologia e Meio Ambiente/ Rio de Janeiro, Brasil-2001. Departamento de Ciências Sociais e Meio Ambiente.
Produtora Cultural, Sócia Diretora da Empresa Ambientalize – Programas de Sustentabilidade. Coordenou a implantação dos 30 pontos de cultura indígena no Acre, Amazonas, Rondônia, Roraima & Amapá.
COMO O FINANCIAMENTO FUNCIONA?
Fomos selecionados pelo BNDES+, edital que mescla sociedade civil e Estado para financiar projetos para o Patrimônio cultural. Para cada real arrecadado no financiamento coletivo com pessoas, empresas e ong´s, o BNDES colooca mais dois.
Nossa primeira meta é captar R$ 240.000 até dia 20 de fevereiro! Uma das tarefas mais desafiadoras de nossa missão. Se você curtiu o projeto, manda uma mensagem pra gente caso queria conhecer melhor nosso trabalho e as ativações que estamos criando :)
projetocantos@gmail.com
´Cantos da Terra´ faz parte de uma famíia de redes e projetos, o foco é a colaboração plena para realizar os projetos para a causa indígena que queremos ver no mundo.
BEIJA-FLOR R$ 30,00 | Seu nome no mosaico final de agradecimento do filme!
JACARÉ R$ 60,00 | Nome no mosaico final de agradecimento + 1 ingresso para exibição do filme (Rio de Janeiro, São Paulo ou Brasília)
Entrega em lugar combinado no Rio de Janeiro ou pagamento de frete por parte do colaborador
TAMBAQUI R$ 100,00 | Nome no mosaico final de agradecimento + 1 ingresso para exibição do filme (Rio de Janeiro, São Paulo ou Brasília) + Kit Bolsa e Cartão Postal do Projeto.
Entrega em lugar combinado no Rio de Janeiro ou pagamento de frete por parte do colaborador
ONÇA PINTADA R$ 200,00 | Evento Cantos da Terra + Hólos com Vanessa Moutinho
Evento no Rio de Janeiro.
Aula de cantos + apresentação musical e de danças com representantes de três etnias indígenas
brasileiras. Sessão intimista para convidades limitades, com objetivo de aprofundar trocas e
a partir do reconhecimento das diversas perspectivas e
narrativas que compõem nosso povo, e dos nossos respectivos entrelaçamentos étnicos e
artísticos-culturais.
Hólos é um negócio de inovação social, que se propõe a humanizar as relações e
estruturas econômicas e gerar equilíbrio sistêmico, através de apoiar pessoas e organizações
a se manterem conectadas a seus propósitos e raízes. Tem como temas pilares a arte,
as ciências holísticas e a espiritualidade. Atua como festival, curadoria, facilitação e consultoria.
Foto/reprodução: Joyce Pinheiro. Grupo de Dança Arandu (Guarani Kaiowá)
no Hólos/CA 2019.
ARARA AMARELA R$ 250,00 | Pulseira Indígena Huni Kuin + Nome no mosaico final de agradecimento + 2 ingressos para exibição do filme (Rio de Janeiro, São Paulo ou Brasília)
Entrega em lugar combinado no Rio de Janeiro ou pagamento de frete por parte do colaborador
IGARAPÉ R$ 280,00 | Entrega em lugar combinado no Rio de Janeiro ou pagamento de frete por parte do colaborador.
Especificações: Reprodução em papel couchê, formato A3
ARARA VERMELHA R$ 300,00 | Gravura da artista indígena Daiara Tukano + 2 ingressos para exibição do filme (Rio de Janeiro, São Paulo ou Brasília) + Nome no mosaico final de agradecimentos
Entrega em lugar combinado no Rio de Janeiro ou pagamento de frete por parte do colaborador.
Específicações: Prints em papel couchê, formato A3.
JIBÓIA R$ 350,00 | Pulseira Indígena Huni Kuin + Kit Bolsa e Cartão Postal do Projeto + Vídeo de making of do filme (5min) + Nome no mosaico final de agradecimento + 2 ingressos para exibição do filme (Rio de Janeiro, São Paulo ou Brasília)
Entrega em lugar combinado no Rio de Janeiro ou pagamento de frete por parte do colaborador
COCAR DO JAPÓ R$ 500,00 | Pulseira Indígena Huni Kuin + Kit Bolsa e Cartão Postal do Projeto + Vídeo de making of do filme (5min) + Nome no mosaico final de agradecimento + Convite para exibição especial do filme e roda de conversa com convidados especiais
Entrega em lugar combinado no Rio de Janeiro ou pagamento de frete por parte do colaborador
TATU R$ 700,00 | Obra "Pele Fóssil Cristal" da artista plástica Márcia Castro + 2 ingressos para exibição do filme (Rio de Janeiro, São Paulo ou Brasília) + Nome no mosaico final de agradecimentos
Entrega em lugar combinado no Rio de Janeiro ou pagamento de frete por parte do colaborador.
Especificações
Artista: Márcia Castro
Obra em silicato e cristais semipreciosos 'Pele Fóssil Cristal'
60X18cm
GAVIÃO REAL R$ 800,00 | Pulseira Indígena Huni Kuin + Kit Bolsa e Cartão Postal do Projeto + Vídeo de making of do filme (5min) + Nome no mosaico final de agradecimento + Convite para exibição especial do filme com roda de conversa + Convite para Celebração do projeto com lideranças indígenas na aldeia Akasha, em Itaipava, Rio de Janeiro.
Entrega em lugar combinado no Rio de Janeiro ou pagamento de frete por parte do colaborador | Transporte, para celebração, ao encargo do colaborador
TUKANO R$ 5.000,00 | Obra EXCLUSIVA, para o projeto Cantos da Terra, da artista plástica Daiara Tukano + 2 ingressos para exibição do filme (Rio de Janeiro, São Paulo ou Brasília) + Nome no mosaico final de agradecimentos
Entrega em lugar combinado no Rio de Janeiro ou pagamento de frete por parte do colaborador.
ABELHA RAINHA R$ 8.000,00 | Cota patrocínio 1: Logo de sua organização nos materiais institucionais do filme + 8 ingressos p/ exibições + Convite para exibição especial do filme com roda de conversa.
Transporte ao encargo do colaborador.
PÁSSARO TXANA R$ 20.000,00 | Cota de Patrocínio Língua Estrangeira: Tradução do filme em língua estrangeira (inglês, espanhol ou francês) + Logo de sua organização nos materiais institucionais do filme + Vídeo especial de agradecimento para circular nas mídias sociais + 12 ingressos p/ exibições + Convite para exibição especial do filme com roda de conversa.
Transporte ao encargo do colaborador.
ARARA AZUL R$ 40.000,00 | Cota de Co-Produção do filme Cantos da Terra.
The ‘Chants of the Earth’ project aims to produce a documentary about the indigenous languages of Brazil. It will be a poetic and anthropological record of ancestral songs (selected by the communities themselves), exploring the words of these ancient languages - passed down from generation to generation for millennia - and how the wisdom of the planet Earth lives within them.
We will travel through different regions of Brazil, visiting villages of the Huni Kuin people (AC); Krenak (MG); Kuikuro (MT); Guarani Mbya (RJ). Registering the songs, rites, myths, drawings and cultural arrangements that are related to each song. It will be a true journey of an indigenous and non-indigenous partnership in search of registering this cultural heritage, immaterial within both Brazil and greater humanity.
The indigenous way of storytelling, singing and seeing the world, is different from that of the west. While the storytellers we know are always people, from great philosophers, to artists and political leaders; the myths of the indigenous universe is in the living organism of nature, like transparent birds that carry the wisdom of these ancestral peoples in flight. It is a great collective thought that comes from the age-old relationship of each group and their connection with the natural environment, that forms the language that we want to present, and it is with this that we want to learn.
We do not have the aim of making a film that tells a lot about each language, but rather to present the indigenous narrativity through the ancestral songs of people from different linguistic branches. Our film is an indigenous and non-indigenous partnership that will record the memory of this knowledge passed orally for millennia, strengthening the connection of indigenous nations with their own language.
“Language represents the heart of a people, and its loss is the end of a system of knowledge and narratives and irretrievable ancestral knowledge. Each language represents a worldview, and a way of relating to it (...) Thus, our task will be to work in diversity, valuing the narratives and the wisdom of traditional knowledge.”- Alberto Alvares Guarany Nhadeva
This is the pedagogical, cultural and spiritual meaning of the project: to strengthen the foundations of ancient traditions and their languages, for the indigenous peoples themselves; and for other people who want to listen and support, to learn together and thus create a bridge between different cultures and languages.
The film embraces the revitalization of indigenous languages, strengthening those that are present, and highlighting the risk of extinction of others. We aim to help preserve that wisdom, that fundamental identity. In the myths present in the 'Cantos da Terra', sung in these ancestral languages, we can find not only solutions to our contemporary problems, but deepen the respect between different peoples and identities.
The groups involved and the project team will decide how the distribution will be carried out. Our goal is to create a legacy of strengthening indigenous identity, first in the villages themselves, and then holding dialogue points with Brazilian society as a whole.
The distribution of the project has two axes:
- Exhibitions, workshops and debates in different indigenous villages to strengthen the connection of new and old generations with their original language and culture.
- Exhibitions, workshops and debates in different museums, cultural centers and universities, to create bridges of dialogue and deepen the study of indigenous languages
The partners of the Indigenous Web Rádio - Yandê, with more than 2 million listeners in Brazil and in the world, pioneering the use of technology for the diffusion of indigenous culture by the peoples themselves, will make activations in the villages to disseminate 'Cantos da Terra'.
The partners Museu do Índio and Museu do Amanhã will help us to show and discuss the film with civil society and the academic community.
CADON (Proponent)
Development Support Center Osvaldo dos Santos Neves is a non-profit organization, founded in 1998, which has among its objectives the development and preservation of memory and culture of traditional communities (Quilombolas and Indigenous) having been a partner in implantation of 30 points of indigenous culture in the states of Acre, Amazonas, Roraima, Rondônia and Mato Grosso.
CADENZA (Audiovisual Producer)
Film producer, which carries out audiovisual projects with a positive impact since its birth, working in a variety of formats with a focus on innovation and content, from conception to realization.
ARICA (Audiovisual Producer)
Award-winning producer. Specialized in documentaries focused on the search of valuing precious cultures on our planet. Portraits of the indigenous communities, the traditional peoples of the American and African continents and the whole atmosphere that involves ancestry, self-knowledge and power plants.
RADIO YANDÊ (Distribution Partner)
CASA DE SOM (Sound Producer)
For over 25 years working in cinema/audiovisual project in the brazillian market, and since 2017 started their quest in ancestral sounds of the forest, creating immersive sound experiences in films, galleries and many other outputs.
Alberto Alvares Guarany Nhandeva (Director)
One of the promising indigenous filmmakers of the new generation, he works as a researcher and is a professor of the Guarani language at the Universidade Federal Fluminense.
Rafael Andreoni (Director and Executive Producer)
Rafael Andreoni is an economist and has a master's degree in international political economics from UFRJ. Filmmaker graduated in script from AIC (International Cinema Academy), since 2014 produces and directs authorial and advertising films. Entrepreneur in innovation ecosystems since 2013, he is co-founder of Somos Goma and producer Cadenza Filmes, and also curator of the innovation festival ColaborAmerica.
Virgínia Gandres (Production Coordinator)
Virgínia Grandes is an Archeologist, Producer, Environmentalist and Writer. Graduated from Universidade Estácio de Sá - Bachelor in Archeology - Ethno-Archeology and Environment / Rio de Janeiro, Brazil-2001. Department of Social Sciences and Environment. Cultural Producer, Managing Partner of Ambientalize - Sustainability Programs. She coordinated the implementation of the 30 points of indigenous culture in Acre, Amazonas, Rondônia, Roraima & Amapá.
HUMMINGBIRD R$ 30,00 | Your name in the final credits mosaic of thanks from the film
ALLIGATOR R$ 60,00 | Name in the final credits mosaic + 1 Ticket for the screening of the film in Rio de Janeiro, São Paulo or Brasília
Delivery to an agreed place in Rio de Janeiro or payment of postal mail to people outside Rio by the employee.
TAMBAQUI (fish) R$ 100,00 | Name in the final credits mosaic + 1 Ticket + Project Bag and Post Card Kit.
Delivery to an agreed place in Rio de Janeiro or payment of postal mail to people outside Rio by the employee.
ONÇA PINTADA (Jaguar) R$ 200,00 | Chants of Earth + Hólos with Vanessa Moutinho
Singing class + musical presentation and dance with representatives of three indigenous ethnic groups Brazilian companies. Intimate session for limited guests, in order to deepen exchanges and from the recognition of different perspectives and narratives that make up our people, and our respective ethnic and
artistic-cultural.
Hólos is a business of social innovation, which aims to humanize relationships and economic structures and generate systemic balance, by supporting people and organizations to stay connected to their purposes and roots. Its main themes are art, holistic sciences and spirituality. It acts as a festival, curatorship, facilitation and consultancy.
Foto/reprodução: Joyce Pinheiro. Grupo de Dança Arandu (Guarani Kaiowá)
no Hólos/CA 2019.
YELLOW MACAW R$ 250,00 | Indigenous Bracelet + 2 tickets for the screening of the film (Rio de Janeiro, São Paulo ou Brasília).
Delivery to an agreed place in Rio de Janeiro or payment of postal mail to people outside Rio by the employee.
IGARAPÉ (amazon tree) R$ 280,00 | Illustration of the south african artist Cassandra Hellberg + 2 tickets for exhibition + Name in the final credits mosaic.
Delivery in a combined place in Rio de Janeiro or freight payment by the employee.
Specifications: Reproduction on coated paper, A3 format
RED MACAW R$ 300,00 | Illustration of the indigenous artist Daiara Tukano + 2 tickets for exihibtion + Name in the final credits mosaic.
Delivery to an agreed place in Rio de Janeiro or payment of postal mail to people outside Rio by the employee.
Reproduction on coated paper, A3 format.
JIBÓIA (snake) R$ 350,00 | Indigenous Bracelet + Project Bag and Post Card Kit + 5 minutes video of the making of the film + 2 tickets for the screening of the film (Rio de Janeiro, São Paulo ou Brasília).
Delivery to an agreed place in Rio de Janeiro or payment of postal mail to people outside Rio by the employee.
COCAR DO JAPÓ (bird headdress) R$ 500,00 | Indigenous Bracelet + Project Bag and Post Card Kit + 5 minutes video of the making of the film + Invitation to a special screening of the film and a conversation with the film team.
Delivery to an agreed place in Rio de Janeiro or payment of postal mail to people outside Rio by the employee.
ARMADILLO R$ 700,00 | Art piece of the artist Márcia Castro + 2 tickets for exhibition + Name in the final credits mosaic.
Artist: Márcia Castro
Work in silicate and semi-precious crystals 'Fossil Crystal Skin'
60X18cm
Delivery to an agreed place in Rio de Janeiro or payment of postal mail to people outside Rio by the employee.
ROYAL HAWK R$ 800,00 | Indigenous Bracelet + Project Bag and Post Card Kit + 5 minutes video of the making of the film + Invitation to a special screening of the film and a conversation with the film team + Invitation to celebrate the project with indigenous leaders in the Akasha village, Itaipava, Rio de Janeiro.
Delivery to an agreed place in Rio de Janeiro or payment of postal mail to people outside Rio by the employee.
TUKANO (brazilian indigenous ethnicity) R$ 5.000,00 | Exclusive art piece made by the indigenous artist Daiara Tukano for the project Cantos da Terra + 2 tickets for exhibition + Name in the final credits mosaic.
Delivery to an agreed place in Rio de Janeiro or payment of postal mail to people outside Rio by the employee.
QUEEN BEE R$ 8.000,00 | Sponsorship fee 1: Logo of your organization in the institutional materials of the film + 8 tickets for exhibitions + invitation for special exhibition with conversation wheel.
TXANA BIRD R$ 20.000,00 | Foreign Sponsorship Fee: Translation of the film into a foreign language (English, Spanish, Italian or French) + Your organization's logo in the institutional materials of the film + Special thank you video to circulate on social media + 12 tickets for exhibitions + invitation for special display with conversation wheel
BLUE MACAW R$ 40.000,00 | Co-Production of the movie Chants of the Earth
Cronograma para Cantos da Terra
Em: 24/09/2020 13:16Queridos colaboradores, em primeiro lugar somos muito gratos pelo apoio e confiança que depositaram no Projeto ‘”Cantos da Terra, a linguagem Indígena e o Patrimônio Cultural Brasileiro.
Escrevemos esta mensagem em nome da equipe Cantos da Terra, para atualizar você sobre o andamento do Projeto. O cronograma foi totalmente alterado por conta da pandemia COVID 19.
O projeto ficou paralisado por 4 meses por orientação do BNDES, para atender a necessidade de isolamento em decorrência da pandemia. Nossos amigos nas aldeias estão em isolamento, e as fronteiras estão fechadas até o ano que vem; por esta razão as filmagens foram adiadas.
Muitos indígenas enfrentam um momento difícil. Fazemos uma homenagem especial ao cacique Guarany M'bya Domingos Venite, da aldeia Sapucaí em Angra dos Reis, um dos nossos grandes aliados no Projeto, que faleceu recentemente acometido da COVID19. Enviamos a cada indígena, nossos melhores pensamentos de apoio e solidariedade.
Agradecemos muito por nossos outros amigos indígenas estarem em boa saúde e esperamos que vocês estejam em boa saúde também.
De qualquer forma, o Projeto segue forte, sendo nesse momento mais importante do que nunca. Nosso trabalho de pesquisa, roteiro e toda a parte criativa está pronta, mas precisamos respeitar o tempo de quarentena e provavelmente só poderemos realizar as filmagens em março e abril de 2021.
Por esta razão, as recompensas diretamente ligadas ao filme, como cartões postais, ingressos ou artesanatos, serão entregues no ano que vem.
No momento, entregamos as obras de arte que foram doadas para o Projeto, pois isso não depende das filmagens. Esperamos que vocês estejam bem e queremos sempre saber sua opinião sobre todo este processo, e se está tudo bem adiarmos a entrega das recompensas.
Qualquer coisa, estamos aqui. Seguimos juntos! Abraços, Equipe Cantos da Terra