Campanha não financiada
Finalizada em 25/10/2019
Obscenografica pela arte livre
Manifesto pela liberdade erótica. Laerte, Veronica Stigger, Frida Castelli, e mais, estão nesse movimento plural em etnias e gêneros. A luta está só começ
Obscenografica pela arte livre
Manifesto pela liberdade erótica. Laerte, Veronica Stigger, Frida Castelli, e mais, estão nesse movimento plural em etnias e gêneros. A luta está só começ
Meta Tudo ou nada
R$ 0
arrecadados
0%
da meta 1
3
Benfeitores
Obscenografica
1 criada(s)
Meta Tudo ou nada
R$ 0
arrecadados
0%
da meta 1
3
Benfeitores
Obscenografica
1 criada(s)
Campanha
Recompensas
Metas
Novidades
0
Comentários
Benfeitores

Venha fazer parte deste manifesto contra a censura e o moralismo!

Be part of this manifesto against censorship and moralism!

Texts in Portuguese and English

 

Obscenografica contra a censura e o moralismo 

Inicialmente, o projeto Obscenografica nasceu de uma conversa entre poetas sobre a necessidade de uma antologia de poesia erótica com artistas atuais. Nesse meio tempo, uma onda de censura à exposições e performances se deu no Brasil: a mostra do Queermuseu; a performance "La Bête", de Wagner Schartz, no Museu de Arte Moderna de São Paulo (MAM); a peça "O Evangelho Segundo Jesus, Rainha do Céu" apresentando um Jesus transexual; o espetáculo de dança ZOE; entre outros casos ocorridos entre 2017 e 2018.

Paralelamente, houve um avanço de movimentos retrógrados clamando por heteroafirmação, pela família cristã, pelo embranquecimento da sociedade, pela cura gay, pelo machismo. Urgia a necessidade de se fazer algo. Vinni Corrêa, poeta que estava idealizando o projeto, teve a ideia de expandi-lo para um manifesto pela liberdade de expressão e que abarcasse a luta pelos direitos civis, pela igualdade de gênero e etnia. Aderiram então ao movimento, além dos poetas, cartunistas, contistas, artistas plásticos, fotógrafos e performistas - 25 artistas brasileiros, entre eles, Laerte, Veronica Stigger, Camila Soato, Glauco Mattoso, Bia Leite, Fabio Baroli... Até que se juntaram artistas de outros países: Frida Castelli (Itália), Oliviero Lazzerini (Itália), Nadia Wamunyu (Quênia), Nayra Martin Reyes (Espanha), Laurent Benaim (França) e Ruddy Travaglini (Martinica). Uma pluralidade de vozes abarcando diversas etnias, gêneros, crenças e pensamentos políticos. Todos por um bem comum: a liberdade de expressão. E a arte tem papel fundamental na forma como um povo pensa e se exprime, na maneira como uma sociedade estabelece sua cultura. A arte tem esse poder. E, por isso, querem calá-la! Não o farão se depender de nós, se depender da sua ajuda para imprimirmos esse manifesto e espalhá-lo pelo mundo. Só pelo fato de estarmos aqui divulgando essa campanha de financiamento coletivo já é uma forma de mostrarmos ao mundo que estamos resistindo com todas as armas, "pedras, noites e poemas", pois todas são boas, como disse Paulo Leminski.

Esse projeto é sem fins lucrativos. Cada artista doou seus trabalhos para compor esse manifesto. Toda a arrecadação será destinada a cobrir os custos envolvendo: impressão e registro do livro; postagem de envio dos exemplares; taxas financeiras, administrativas e logísticas; materiais para o lançamento do livro; divulgação do evento; e recompensas extras caso venhamos a atingir a segunda e a terceira meta.

[Initially, the Obscenografica project was born from a conversation between poets about the need for an erotic poetry anthology with current artists. In the meantime, a wave of censorship of exhibitions and performances took place in Brazil: the Queermuseu exhibition; Wagner Schartz's performance "La Bête" at the São Paulo Museum of Modern Art (MAM); the play "The Gospel According to Jesus, Queen of Heaven" featuring a transgender Jesus; the ZOE dance show; among other cases occurred between 2017 and 2018.

At the same time, there has been an advance of retrograde movements calling for hetero-affirmation, for the Christian family, for the whitening of society, for gay healing, for sexism. There was a need to do something. Vinni Corrêa, the poet who was idealizing the project, had the idea of ​​expanding it to a manifesto for freedom of expression and encompassing the struggle for civil rights and gender and ethnic equality. Then joined the movement, in addition to poets, cartoonists, short story writers, painters, photographers and performers - 25 Brazilian artists, including Laerte, Veronica Stigger, Camila Soato, Glauco Mattoso, Bia Leite, Fabio Baroli... Later joined artists from others countries: Frida Castelli (Italy), Oliviero Lazzerini (Italy), Nadia Wamunyu (Kenya), Nayra Martin Reyes (Spain), Laurent Benaim (France) and Ruddy Travaglini (Martinique). A plurality of voices spanning diverse ethnicities, genres, beliefs and political thoughts. All for a common good: freedom of expression. And art plays a fundamental role in the way a people thinks and expresses itself, in the way a society establishes its culture. Art has this power. And so they want to shut it up! They will not, if it's up to us and your help to print this manifesto and spread it around the world. Just because we are spreading this crowdfunding campaign is a way to show the world that we are resisting with all weapons, "stones, nights, and poems," because they are all good, as Paulo Leminski said.

This project is nonprofit. Each artist donated their work to compose this manifesto. All of the funds raised will be used to cover costs involving: printing and book registration; postage of sending copies; financial, administrative and logistic fees; materials for the book launch; promotion of the event; and extra rewards if we reach the second and third goals.]

 

Por que Obscenografica?

 

O que vem a ser obsceno? Um mamilo feminino à mostra numa postagem do Facebook ou milhares de pessoas na miséria passando fome, mulheres sendo vítimas de violência doméstica, pessoas trans assassinadas por seu gosto sexual e marginalizar alguém pela diferença na cor da pela? Obsceno, do grego OBS (sobre) mais CAENUM (sujeira), pode ser o tapete da política no Brasil que esconde toda a podridão da corrupção.

Obscenografica, por tanto, traz à tona aquilo que o moralismo jogou para debaixo do tapete, seja as sujeiras, denunciando sua hipocrisia, seja aquilo que é essencialmente puro por ser parte da nossa natureza, o sexo, mas que foi relegado ao pecado, ao profano, porque assim o quiseram. Ajudar esse projeto é fazer parte também desta história de mudança de paradigmas, é contribuir para que a arte repercuta pela sociedade, permitindo-a refletir e rever seus conceitos. É permitir o diálogo, o debate, sobre aquilo que querem manter debaixo do tapete, as sujeiras provocadas pelo moralismo, pelo autoritarismo. Ao financiar, você terá seu nome eternizado nos agradecimentos do livro, assinando também esse manifesto, sendo você parte importante deste movimento. Um momento de "tudo ou nada", é agora ou nunca! Temos que atingir a meta para conseguirmos viabilizar o livro, caso contrário, teremos deixado o moralismo vencer essa batalha. Por mais que possam vir outras, não queremos a derrota. Viemos nessa luta para vencer. E é por isso que você é tão importante nessa causa. Contribua com quanto puder, compartilhe essa campanha com seus amigos.

[What is obscene? A female nipple on display on a Facebook post or thousands of people in poverty starving, women being victims of domestic violence, trans people murdered for their sexual taste and marginalizing someone for the difference in skin color? Obscene, from the Greek OBS (over) plus CAENUM (filth), may be the political carpet in Brazil that hides all the rot of corruption.

Obscenografica, therefore, brings out what moralism threw under the carpet, whether the dirt, denouncing its hypocrisy, or that which is essentially pure because it is part of our nature, sex, but was relegated to sin, to profane, because they wanted to. To help this project is also to be part of this history of paradigm shifting, is to contribute to the art repercussion by society, allowing it to reflect and review its concepts. It is to allow dialogue, debate, about what they want to keep under the carpet, the filth caused by moralism, authoritarianism. By funding, you will have your name forever thanks in the book, and you will also sign this manifesto. You are an important part of this movement. A moment of "all or nothing", it's now or never! We have to reach the goal to make the book viable, otherwise we will have let moralism win this battle. As much as other battles may come, we don't want defeat. We came in this struggle to win. And that is why you are so important in this cause. Contribute as much as you can, share this campaign with your friends.]

 

Artistas Obscenografica

 

Nadia Wamunyu, artista plástica, Quênia (painter, Kenya)

Frida Castelli, ilustradora, Itália (illustrator, Italy)

Nayra Martin Reyes, artista plástica, Espanha (painter, Spain)

Oliviero Lazzaroni, artista plástico, Itália (painter, Italy)

Laurent Benaim, fotógrafo, França (photographer, France)

Ruddy Travaglini, artista plástico, Martinica (painter, Martinique)

Avelar Amorim, artista plástico, Brasil (painter, Brazil)

Edson Aran, escritor, Brasil (writer, Brazil)

Fabio Baroli, artista plástico, Brasil (painter, Brazil)

Uralten Becker, escritor, Brasil (writer, Brazil)

Edite Coelho, fotógrafa, Brasil (photographer, Brazil)

Vinni Corrêa, artista visual, Brasil (visual artist, Brazil)

Tchello D'Barros, artista visual, Brasil (visual artist, Brazil)

Diego El Khouri, artista plástico, Brasil (painter, Brazil)

Leandro Ervilha, artista plástico, Brasil (painter, Brazil)

Laerte, cartunista, Brasil (cartoonist, Brazil)

Carlos Latuff, cartunista, Brasil (cartoonist, Brazil)

Bia Leite, artista visual, Brasil (visual artist, Brazil)

Bárbara Macedo, ilustradora, Brasil (illustrator, Brazil)

Eduardo Macedo, poeta, Brasil (poeta, Brazil)

Glauco Mattoso, escritor, Brasil (writer, Brazil)

Renzo Mora, escritor, Brasil (writer, Brazil)

Waldo Motta, poeta, Brasil (poet, Brazil)

Nani, cartunista, Brasil (cartoonist, Brazil)

Nalini Narayan, escritora, Brasil (writer, Brazil)

Nus Passos, grafiteira, Brasil (graffiti artist, Brazil)

Fêre Rocha, poeta, Brasil (poet, Brazil)

Jackeline Romio, artista plástica, Brasil (painter, Brazil)

Priscila Romio, poeta, Brasil (poet, Brazil)

Ricardo Muniz de Ruiz, poeta, Brasil (poet, Brazil)

Camila Soato, artista plástica, Brasil (painter, Brazil)

Veronica Stigger, escritora, Brasil (writer, Brazil)

Cairo Trindade, poeta, Brasil (poet, Brazil)

Denizin Trindade, poeta, Brasil (poet, Brazil)

Jorge Ventura, poeta, Brasil (poeta, Brazil)

Ana Verana, artista plástica, Brasil (painter, Brazil)

Vote Nu, performista, Brasil (performist, Brazil)

Yan Silva, ilustrador, Brasil (illustrator, Brazil)

Zé Amorim, poeta, Brazil (poet, Brazil)

 

Há ainda mais três vagas disponíveis como recompensa.

There are three more places as a reward.

 

O livro

 

176 páginas, com o manifesto e as biografias em formato bilíngue.

[176 pages, with the bilingual manifesto and biographies.]

 

Capa dura pap-18 (4x1 cores) - Hardcover 4x1 colors

Formato aberto (open format): 46x25cm

Formato fechado (close format): 20x25cm

Papel couché fosco (matte paper) LD 150 g/m2

Laminação BOPP fosco frente (BOPP matte front lamination)

 

2 lâminas (0x0 cores) - 2 blades (0x0 colors)

Formato aberto (open format): 40x25cm

Formato fechado (close format): 20x25cm

Papel color plus (color plus paper) 180 g/m2

 

Miolo 176pgs (4x4 cores) - Leaves 176 pages (4x4 colors)

Formato (format): 20x25cm

Papel couché fosco (matte paper) LD 150 g/m2

Shrink individual

 

Capa do livro Obscenografica (Obscenografica book cover)

Imagem: "Lilly", por Penny Hart (Image: "Lilly", by Penny Hart)

Capa Obscenografica

 

Frida Castelli

 

Nadia Wamunyu

 

Laerte

 

Bárbara Macedo

 

Camila Soato

 

Ana Verana

 

 

Lançamento do livro Obscenografica

 

Temos fé de que conseguiremos atingir a primeira meta e, assim, publicar o livro do manifesto Obscenografica. E isso graças a sua ajuda! Ainda sem data definida, o lançamento está previsto para ocorrer em novembro ou dezembro de 2019. O local já está confirmado: o Museu da Diversidade Sexual, em São Paulo. Não poderia haver lugar melhor para celebrar esse momento. E com a segunda meta, conseguiremos divulgar o lançamento e arcar com custos de produção.

[We have faith that we will be able to achieve the first goal and thus publish the Obscenographic manifesto book. And this thanks for your help! Still undefined, the launch is scheduled to take place in November or December 2019. The place is already confirmed: the Museum of Sexual Diversity, in São Paulo (Brazil). There could be no better place to celebrate this moment. And with the second goal, we will be able to promote the launch and afford production costs.]

Museu da Diversidade Sexual

 

Recompensas

 

Para ajudar o manifesto a virar um livro publicado e distribuído a museus, bibliotecas, universidades e demais instituições no Brasil e no exterior, você pode contribuir doando uma pequena quantia de R$10. Seremos muito grato pois toda ajuda é muito bem-vinda. Você receberá um e-mail de agradecimento e também será convidado para participar do lançamento do livro. Você ainda pode ajudar de outra forma: divulgando para o maior número possívl de pessoas! Com valores entre R$100 e R$45.000 você receberá o livro impresso, além recompensas super bacanas por apoiar o nosso manifesto. O livro está sendo oferecido a você a preço de custo mais frete comum incluindo para todo o Brasil, América do Sul, Estados Unidos e Europa Ocidental. Todas as formas de contribuição e suas respectivas recompensas estão listadas no canto direito da tela, por ordem crescente de valor. E aqui estão algumas delas:

[To help the manifesto become a book published and distributed to museums, libraries, universities and other institutions in Brazil and abroad, you can contribute by donating a small amount of R$10 (approximately $2,45). We will be very grateful that all help is very welcome. You will receive a thank you email and will also be invited to participate in the book launch. You can still help in another way: spreading it to as many people as possible! With values between R$100 (approximately $24,48) and R$ 45,000 (approximately $11.015,55) you will receive the printed book, plus super cool rewards for supporting our manifesto. The book is being offered to you at the cost price plus regular shipping including all over Brazil, South America, United States and Western Europe. All forms of contribution and their respective rewards are listed in the right-hand corner of the screen, in ascending order of value. And here are some of them (in Portuguese - for rewards in English, see the right-hand corner of the screen]

 

RECOMPENSA 120

 

RECOMPENSA R$250

 

RECOMPENSA R$350

 

RECOMPENSA R$400

 

RECOMPENSA R$500

 

RECOMPENSA R$2.560

RECOMPENSA R$25.000

RECOMPENSA R$45.000

 

RECOMPENSA EXTRA META 2: POSTER OBSCENOGRAFICA

REWARD EXTRA GOAL 2: OBSCENOGRAFICA POSTER

Cartaz Obscenografica

 

RECOMPENSA EXTRA META 3: CAMISA OBSCENOGRAFICA

REWARD EXTRA GOAL 3: OBSCENOGRAFICA SHIRT

Camisa 01 ObscenograficaCamisa 02 Obscenografica

 

 

Apoio Obscenografica

 

VOCÊ [YOU]

MUSEU DA DIVERSIDADE SEXUAL

 

Index - The Voice of Free Expression

 

 

Orçamento Obscenografica

 

Orçamento

 

Meta 1: R$35.400

Você pode fazer história sendo parte desse manifesto junto com os 31 artistas que assinam esse livro com suas obras. Atingindo esse valor, conseguiremos a publicação de 500 exemplares do livro e você ajudará a espalhar nossa voz pelo mundo. [You can make history by being part of this manifesto along with the 31 artists who sign this book with their works. By reaching this value, we will be able to publish 500 copies of the book and you will help spread our voice around the world.]

 

Meta 2: R$47.530

Além de ajudar na publicação do livro, agora você contribuirá para que mais exemplares cheguem a outros países e um maior trabalho de divulgação do lançamento. [In addition to helping with the publication of the book, you will now help to get more copies to other countries and more outreach work for the book launch.]

 

Meta 3: R$76.000

Vamos fazer mais barulho! Em vez de 500 exemplar, você agora garantirá que publiquemos 1.000 exemplares do manifesto e que mais instituições o recebam. [Let's make more noise. Instead of 500 copies, you will now ensure that we publish 1,000 copies of the manifesto and that more institutions receive it.]

 

Agradecimentos

 

Esse manifesto existe graças a todos os artistas que cederam suas obras para compor o livro Obscenografica. Só tenho a agradecer a todos vocês por fazerem parte deste projeto!

Também agradeço imensamente aos artistas Jackeline Romio, Glauco Mattoso e Leandro Ervilha por doarem suas obras para servirem de recompensa a este financiamento coletivo. É uma grande contribuição de vocês para a causa.

Ao pessoal do Museu da Diversidade Sexual por nos apoiar e ceder o espaço para a realização do lançamento do livro.

Um agradecimento carinhoso a Danielle V. Cordoso, amiga que doou seu tempo e disposição para ajudar com a maravilhosa diagramação do livro Obscenografica.

E não poderia ser menos com cada um de vocês que estão contribuindo de alguma forma, seja compartilhando em suas redes, convencendo os amigos e doando seu dinheiro para fazer com que este manifesto seja a voz de vocês também. Só tenho a agradecer.

[This manifesto exists thanks to all the artists who gave their works to compose the book Obscenografica. I just have to thank you all for being part of this project!

I also greatly thank the artists Jackeline Romio, Glauco Mattoso and Leandro Ervilha for donating their works as a reward to this collective funding. It is a great contribution from you to the cause.

To the staff of the Museum of Sexual Diversity for supporting us and giving us the space for the book launch.

A warm thanks to Danielle V. Cordoso, a friend who gave her time and willingness to help with the wonderful layout of the book Obscenografica.

And it could not be less with each of you who are contributing in some way, whether by sharing in your networks, convincing friends and donating your money to make this manifesto your voice as well. I just have to thank.]

 

SIGA-NOS NO INSTAGRAM (FOLLOW US ON INSTAGRAM): @OBSCENOGRAFICA

 


Recompensas oferecidas
Como essa campanha já foi finalizada, as recompensas não estão mais disponíveis.